in ,

Buen Vivir - Quyền sống tốt

Buen Vivir - Ở Ecuador và Bolivia, quyền có một cuộc sống tốt đẹp đã được quy định trong hiến pháp trong mười năm. Đó cũng sẽ là một mô hình cho châu Âu?

Buen Vivir - Quyền sống tốt

"Buen vivir là về sự hài lòng về vật chất, xã hội và tinh thần cho tất cả các thành viên của một cộng đồng không thể phải trả giá cho những người khác và không phải trả giá bằng tài nguyên thiên nhiên."


Mười năm trước, cuộc khủng hoảng tài chính làm rung chuyển thế giới. Sự sụp đổ của một thị trường thế chấp cồng kềnh ở Mỹ dẫn đến thiệt hại hàng tỷ đồng tại các ngân hàng lớn, sau đó là sự suy thoái kinh tế toàn cầu và tài chính công ở nhiều quốc gia. Đồng euro và Liên minh tiền tệ châu Âu rơi vào khủng hoảng niềm tin sâu sắc.
Nhiều người nhận ra ở 2008 mới nhất rằng hệ thống tài chính và kinh tế thịnh hành của chúng ta đang đi trên một con đường hoàn toàn sai lầm. Những người gây ra cuộc Đại suy thoái được "cứu", được đặt dưới một "màn hình bảo vệ" và được thưởng. Những người cảm thấy những tác động tiêu cực của họ đã bị "trừng phạt" bằng cách cắt giảm lợi ích xã hội, mất việc làm, mất nhà ở và hạn chế sức khỏe.

Buen Vivir - hợp tác thay vì cạnh tranh

"Trong tình bạn và các mối quan hệ hàng ngày, chúng tôi vẫn ổn khi chúng tôi sống theo giá trị của con người: xây dựng sự tự tin, trung thực, lắng nghe, đồng cảm, đánh giá cao, hợp tác, giúp đỡ và chia sẻ lẫn nhau. Mặt khác, nền kinh tế thị trường "tự do" dựa trên các giá trị cơ bản của lợi nhuận và cạnh tranh, "Christian Felber viết trong cuốn sách 2010" Gemeinwohlökonomie. Mô hình kinh tế của tương lai. "Mâu thuẫn này không chỉ là một nhược điểm trong một thế giới phức tạp hay đa trị, mà là một thảm họa văn hóa. Ông chia chúng ta thành cá nhân và xã hội.
Nền kinh tế lợi ích chung đề cập đến một hệ thống kinh tế thúc đẩy lợi ích chung, thay vì tạo ra lợi nhuận, cạnh tranh, tham lam và đố kị. Bạn cũng có thể nói rằng cô ấy phấn đấu cho một cuộc sống tốt đẹp cho tất cả, thay vì xa xỉ cho một số ít.
"Cuộc sống tốt đẹp cho tất cả mọi người" đã trở thành một thuật ngữ được sử dụng rất nhiều trong những năm gần đây. Mặc dù một số ý nghĩa là bạn nên dành nhiều thời gian hơn và tận hưởng cuộc sống của mình, có thể tách rác nhiều hơn một chút và mang Café Latte đi vào cốc có thể tái sử dụng, những người khác hiểu được sự thay đổi triệt để. Phần sau chắc chắn là câu chuyện thú vị hơn, bởi vì nó quay trở lại châu Mỹ Latinh bản địa và ngoài tầm quan trọng chính trị và kinh tế xã hội của họ còn có một nền tảng tinh thần.

"Đó là về việc xây dựng một xã hội đoàn kết và bền vững trong khuôn khổ thể chế đảm bảo cuộc sống."

Cuộc sống tốt đẹp cho mọi người hay Buen Vivir?

Châu Mỹ Latinh đã được định hình bởi chủ nghĩa thực dân và áp bức, áp đặt "sự phát triển" và chủ nghĩa mới trong các thế kỷ qua. 1992, 500 Nhiều năm sau khi Christopher Columbus phát hiện ra nước Mỹ, một phong trào đánh giá cao mới của người bản địa bắt đầu, nhà khoa học chính trị và chuyên gia người Mỹ Latinh Ulrich Brand nói. Khi 2005 ở Bolivia với Evo Morales và 2006 ở Ecuador với Rafael Correa giành chiến thắng trong cuộc bầu cử tổng thống và hình thành các liên minh tiến bộ mới, người dân bản địa cũng tham gia. Các hiến pháp mới sẽ làm cho một khởi đầu mới sau khi chế độ độc đoán và khai thác kinh tế rõ ràng. Cả hai quốc gia bao gồm trong hiến pháp của họ khái niệm "cuộc sống tốt đẹp" và nhìn thấy trong tự nhiên một chủ thể có thể có quyền.

Bôlivia và Ecuador ở đây đề cập đến truyền thống bản địa, nên không thuộc địa của Andes. Cụ thể, họ đề cập đến từ Quechua "Sumak Kawsay" (nói: sumak kausai), được dịch theo tiếng Tây Ban Nha là "buen vivir" hoặc "vivir bien". Đó là về sự hài lòng về vật chất, xã hội và tinh thần cho tất cả các thành viên của một cộng đồng không thể bằng chi phí của người khác và không phải trả giá bằng tài nguyên thiên nhiên. Lời mở đầu của hiến pháp Ecuador nói về việc chung sống với sự đa dạng và hòa hợp với thiên nhiên. Trong cuốn sách của mình Buen Vivir, Alberto Acosta, Chủ tịch hội đồng cấu thành của Ecuador, giải thích về việc nó diễn ra như thế nào và ý nghĩa của nó. Không nên nhầm lẫn khái niệm "sống tốt" với "sống tốt hơn", bởi vì cái sau dựa trên tiến bộ vật chất không giới hạn. "Ngược lại, đó là về" xây dựng một xã hội đoàn kết và bền vững trong khuôn khổ thể chế trong khuôn khổ thể chế người đảm bảo sự sống. "

Trái ngược với Alberto Acosta, Tổng thống Rafael Correa nhận thức rõ về sự phát triển theo nghĩa phương Tây, tự do kinh tế, dẫn đến một cuộc chia rẽ giữa hai bên, ông Julian Waldmüller nói. Người Áo đã sống ở Mỹ Latinh trong mười năm và nghiên cứu về chính trị và quan hệ quốc tế tại Đại học de Las Americas ở thủ đô Quito của Ecuador. Ở bên ngoài, Correa tiếp tục ngưỡng mộ "buen vivir" và bảo vệ môi trường, đồng thời nó đã đàn áp người dân bản địa (chiếm tới chỉ một phần trăm dân số ở Nigeria), tiếp tục "khai thác", tức là khai thác Tài nguyên thiên nhiên, phá hủy các công viên đa dạng sinh học cho các dự án trồng trọt hoặc cơ sở hạ tầng và phá hủy rừng ngập mặn cho các trang trại nuôi tôm.

Đối với mestizos, hậu duệ của người châu Âu và dân số bản địa, "buen vivir" có nghĩa là có một cuộc sống tốt như người dân ở phía tây, tức là ở các nước công nghiệp, Ulrich Brand nói. Ngay cả những người Ấn Độ trẻ tuổi cũng sẽ sống ở thành phố vào các ngày trong tuần, làm việc, mặc quần jean và sử dụng điện thoại di động. Vào cuối tuần, họ trở lại cộng đồng của mình và duy trì các truyền thống ở đó.
Đối với Ulrich Brand, thật thú vị khi tính cá nhân mà sự hiện đại đã đưa chúng ta vào một căng thẳng năng suất với suy nghĩ cộng sản của người bản địa, nơi thường không có từ "tôi". Sự tự hiểu về tính đa nguyên của họ, nhận ra những kinh nghiệm sống, nền kinh tế và hệ thống pháp lý khác nhau theo cách không độc đoán, là điều mà chúng ta có thể học được từ Châu Mỹ Latinh ở Châu Âu, đặc biệt là đối với việc di cư hiện nay.

"Điều cực kỳ quan trọng là tiếp tục khám phá 'buen vivir' và các quyền của tự nhiên," ông Julian Waldmüller nói. Mặc dù "buen vivir" được tuyên truyền bởi nhà nước ở Ecuador hiện được người dân bản địa xem là đáng ngờ, nhưng nó đã gây ra những cuộc thảo luận thú vị và dẫn đến sự trở lại của "Sumak Kawsay". Do đó, Mỹ Latinh có thể - kết hợp với các ý tưởng về nền kinh tế tốt, suy thoái, chuyển đổi và kinh tế sau tăng trưởng - đóng vai trò là nơi hy vọng không tưởng.

Buen Vivir: Sumak Kawsay và Pachamama
"Sumak kawsay" được dịch theo nghĩa đen từ Quechua có nghĩa là "cuộc sống tươi đẹp" và là một nguyên tắc trung tâm trong môi trường sống của người dân bản địa Andes. Thuật ngữ này lần đầu tiên được viết bằng văn bằng tốt nghiệp nhân học xã hội trong những năm 1960 / 1970, nhà khoa học chính trị Julian Waldmüller, sống ở Ecuador cho biết. Vào khoảng năm 2000, ông đã trở thành một thuật ngữ chính trị.
Theo truyền thống, "sumak kawsay" gắn bó chặt chẽ với nông nghiệp. Điều đó có nghĩa là, ví dụ, mỗi gia đình phải giúp đỡ người khác gieo hạt, thu hoạch, xây nhà, v.v., cùng nhau vận hành hệ thống tưới tiêu và ăn uống cùng nhau sau khi làm việc. "Sumak kawsay" có những điểm tương đồng với các giá trị trong các cộng đồng bản địa khác, chẳng hạn như Maori ở New Zealand hoặc Ubuntu ở Nam Phi. Ubuntu có nghĩa đen là "Tôi là vì chúng ta," giải thích của Wald Waldmüller. Nhưng cũng ở Áo, ví dụ, nó thường được người thân và hàng xóm giúp đỡ lẫn nhau và chia sẻ thành quả của công việc hoặc hỗ trợ lẫn nhau khi ai đó cần. Sự giúp đỡ đáng kinh ngạc của xã hội dân sự trong phong trào tị nạn vĩ đại 2015 / 2016 hoặc các nền tảng mới để giúp đỡ hàng xóm như "Frag next house" cho thấy ý thức của cộng đồng vẫn tồn tại cho đến ngày nay và chỉ trong thời gian đó đã bị cá nhân hóa.
Trong các biện pháp tu từ chính trị của Bôlivia, một thuật ngữ thứ hai rất thú vị: "Pachamama". Chủ yếu nó được dịch là "Đất mẹ". Chính phủ Bôlivia thậm chí đã đạt được điều đó của 22. Tháng 4 được Liên Hợp Quốc tuyên bố là "ngày của Pachamama". "Pacha" không có nghĩa là "trái đất" theo nghĩa phương tây, mà là "thời gian và không gian". "Pa" có nghĩa là hai, "cha" năng lượng, thêm vào Wald Waldmüller. "Pachamama" làm rõ lý do tại sao "cuộc sống tốt đẹp" theo nghĩa của người bản địa Andes không nên được xem xét mà không có thành phần tinh thần của nó. Đối với "Pacha" là một thuật ngữ mơ hồ nhằm vào toàn bộ thực thể, nó không phải là tuyến tính mà là theo chu kỳ.

Ảnh / Video: Shutterstock.

Viết bởi Sonja Bettel

Schreibe einen Kommentar