Aus Gras hergestelltes Papier ist zwar nicht überall gang und gäbe, aber dennoch vielerorts bekannt, zumindest vom Hörensagen, sowie oftmals gepriesen, insbesondere in der Verpackungsindustrie und „Packaging-Design-Szene“, in der wir uns als spezialisierte Agentur seit über 23 Jahren bewegen.用草製成的紙在世界各地並不普遍,但至少在傳聞中它在許多地方都廣為人知,並且經常受到讚譽,尤其是在包裝行業和“包裝設計界”,在該行業中,我們已經活躍了超過XNUMX年的專業機構。 Folgerichtig sind wir da immer recht neugierig und beschäftigen uns als Team laufend und interessiert mit alternativen Verpackungsmaterialien.因此,我們總是非常好奇,並且作為一個團隊,對替代包裝材料一直很感興趣。 Vor allem mit den wirklich nachhaltigen Materialien, auch hinsichtlich der Rohstoffgewinnung, der Produktionsverfahren und der Wiederverwertung bzw. Wiederverwendung durch Mehrwertschaffung.最重要的是使用真正可持續的材料,還涉及原材料的提取,生產過程以及通過創造附加值進行的回收或再利用。 Graspapier kann hier durchaus mithalten und einige prägnante „Pluspunkte“ vorweisen.草紙肯定可以保留在這裡,並且有一些簡明的“加分”。 Welche diese sind, habe ich hier beschrieben.我已經描述了這些。

原料草:可持續和“隨和”

Ja.是。 Holzfasern bilden nach wie vor die Grundlage für die Produktion von Papier.木纖維仍然是造紙的基礎。 Es kann aber auch aus Fasern anderer Pflanzen hergestellt und etwa zu einem Anteil durch Grasfasern ersetzt werden, was beachtliche Vorteile hat – nicht nur für Umwelt und Natur.但是,它也可以由其他植物的纖維製成,部分被草纖維代替,這不僅對環境和自然都有很大的優勢。 Denn Gras wächst schnell, gedeiht ohne viel Aufwand prächtig und kann mehrmals im Jahr abgemäht werden.因為草生長快,所以不用費勁就可以繁茂地生長,一年可以割幾次草。 Außerdem wird dieser Rohstoff für die Papierproduktion ausschließlich von Ausgleichsflächen bezogen, also von jenen Grünflächen, die als Ausgleich für den Bau von Straßen und Gebäuden geschaffen werden.另外,用於造紙的這種原材料僅從補償區域獲得,即從為補償道路和建築物的建造而創建的那些綠色空間中獲得。 Wichtige landwirtschaftliche Flächen für die Tierhaltung oder zur Futterversorgung bleiben davon unberührt;用於飼養動物或飼料的重要農業地區不受影響; es müssen kaum zusätzliche Flächen erschlossen werden.幾乎不需要開發任何額外的空間。 Im Vergleich zu Holzfasern setzt der Gärprozess von frisch gemähtem Gras rascher ein.與木纖維相比,新鮮割草的發酵過程開始得更快。 Das mag auf den ersten Blick wie ein Nachteil dieser Alternative aussehen.乍一看,這似乎是這種替代方法的缺點。 Bei genauerer Betrachtung bedeutet dies lediglich, dass die Trocknung und Verarbeitung des Grases zu Pellets nur regional optimal erfolgen kann.在仔細檢查時,這僅意味著草的干燥和加工只能在該區域最佳地進行。 In der Praxis heißt das: kurze Transportwege und eine Unterstützung der Regionalwirtschaft, im Optimalfall auf mehreren Ebenen, sofern der Prozess klug und sorgfältig durchdacht ist.在實踐中,這意味著:簡短的運輸路線和對區域經濟的支持,最好是在多個層次上,前提是該過程是明智且經過深思熟慮的。 Aber das ist noch nicht alles.但這還不是全部。 Noch ein Bestandteil spielt in der herkömmlichen Papierherstellung eine wesentliche, aber nicht ganz so offensichtliche Rolle: Lignin.木質素是常規造紙中另一個重要但不是很明顯的成分。

而勝利者是……誰所含的木質素越少越好!

Lignin ist eine Art Kleber, ein Stabilisator für den Baumstamm, um Witterungen standzuhalten und kräftig wachsen zu können.木質素是一種膠水,是樹幹的穩定劑,可以承受天氣條件並能夠旺盛生長。 Für die Holzfaser-Papiererzeugung muss dieses Lignin allerdings durch einen chemischen Prozess, verbunden mit hohem Wasserverbrauch und viel Energieaufwand, aus den Holzfasern herausgelöst werden.但是,對於木纖維紙的生產,必須通過化學過程從木纖維中提取這種木質素,同時要消耗大量的水和大量的能量。 Gras hingegen enthält so gut wie kein Lignin und somit entfällt dieser aufwändige, ressourcen-intensive Herstellungsschritt.另一方面,草幾乎不含木質素,這意味著不需要此復雜的資源密集型製造步驟。

仍然是50/50-木頭到草

(不是我個人的想法),而是重要的視覺標準,以便在新項目中為我們的長期和未來合作夥伴提供與往常一樣質量的設計,並在必要時在切換到這種可持續包裝材料時使用它們代表(市場)專業交流。

結論

Also, ich bin total dafür und halte Graspapier für ein nachhaltiges Multitalent mit Zukunft.因此,我全力以赴,並認為草紙將成為具有可持續發展前景的多面手。 Durch ein aktives Anbieten dieser vielversprechenden, nachhaltigen Alternative im Packaging Design können wir sowohl unserem qualitativen Anspruch gegenüber dem Kund*innen als auch unseren Agenturzielen, den 4CU2.GOALS, gerecht werden.通過積極提供這種有前途的,可持續的包裝設計替代產品,我們既可以滿足針對客戶的質量標準,也可以滿足我們的代理商目標XNUMXCUXNUMX.GOALS。

這篇文章是由期權社區創建的。 加入並發布您的消息!

對奧地利選擇的貢獻


Schreibe einen Kommentar