為什麼投票?
A healthy democracy is our best tool for protecting the planet.健康的民主是我們保護地球的最佳工具。 By electing climate champions to Congress and the White House, we can still prevent the worst…通過選舉氣候擁護者參加國會和白宮,我們仍然可以避免最糟糕的...
Eine gesunde Demokratie ist unser bestes Instrument zum Schutz des Planeten.健康的民主是我們保護地球的最佳工具。 Durch die Wahl von Klimaschützern für den Kongress und das Weiße Haus können wir die schlimmsten Auswirkungen der Klimakrise verhindern.通過為國會和白宮選擇氣候倡導者,我們可以預防氣候危機的最嚴重影響。 Aber was passiert, wenn manche Menschen zum Schweigen gebracht werden?但是,當有人沉默時會發生什麼?
Die Menschen sollten sich nicht zwischen ihrer Gesundheit und ihrem Wahlrecht entscheiden müssen.人們不必在健康和投票權之間做出選擇。 Wahlen haben Konsequenzen.選舉有後果。 Der Tod sollte nicht einer von ihnen sein.死亡不應該是其中之一。 Wichtige Reformen wie die allgemeine Abstimmung per E-Mail, die frühzeitige persönliche Abstimmung und keine Entschuldigung für Briefwahlzettel mit vorausbezahltem Porto müssen ein fester Bestandteil unseres Wahlprozesses auf lokaler, staatlicher und föderaler Ebene werden.諸如電子郵件一般投票,早期面對面投票以及不對帶有預付費郵資的郵政選票道歉的重大改革必須成為我們在地方,州和聯邦各級選舉過程中不可或缺的一部分。
Eine gesunde Demokratie ist eine Voraussetzung für eine gesunde Umwelt, und das bedeutet, dass wir faire Wahlen für die Menschen brauchen, nicht für Unternehmen.健康的民主是健康環境的先決條件,這意味著我們需要為人民而不是企業進行公正的選舉。 Donald Trumps Politik hat die Klimakrise auf Schritt und Tritt angeheizt.唐納德·特朗普(Donald Trump)的政治動fuel動了氣候危機。 Die Wahrheit ist, dass reiche Leute wie Donald Trump und Ölmanager die Klimakrise überleben werden.事實是,像唐納德·特朗普這樣的富人和石油經理人將在氣候危機中倖存下來。 Sie können sich aus dem Chaos herauskaufen, das sie geschaffen haben.您可以擺脫他們造成的混亂。 Hier geht es darum, den Planeten für Menschen wie Sie, mich und die Gemeinden zu erhalten, die bereits am stärksten von klimabedingten Katastrophen betroffen sind.這是為了為像您,我以及已經遭受與氣候有關的災難最嚴重的社區的人們保護地球。
要採取行動,請訪問: https://www.votefortheclimate.com/
.