in ,

動物福利:塑料如何進入海中?


Genau wie die Natur spielen auch die Tiere eine wichtige Rolle auf unserer Erde.就像大自然一樣,動物在地球上也起著重要的作用。 Die Tierwelt zu schützen, zu pflegen und ihre Rechte zu vertreten ist die Aufgabe der Menschen.保護和關愛動物界並捍衛其權利是人類的任務。 Viele glauben für den Tierschutz nichts machen zu können.許多人認為他們無法為動物福利做任何事情。 Doch meistens sind das auch nur tägliche Dinge des Lebens, wie zum Beispiel den Fleischkonsum einzuschränken oder auf Plastik zu verzichten.但是大多數這些只是生活中的日常事物,例如限制肉食或避免使用塑料。 Plastik zerstört nicht nur die Natur und das Meer, es tötet auch die Tiere.塑料不僅破壞自然和海洋,還殺死動物。 Nehmen wir einen Wal.來一條鯨魚。 Diese Tierart ernährt sich von Plankton und das seit Millionen von Jahren, seit einer Zeit, in der es die Art Homo sapiens noch nicht gab.這種動物以浮游生物為食,至今已有數百萬年的歷史,因為至今還沒有智人物種。 Wale sind heute in ihrer Existenz bedroht, weil die Meere mit Unmengen von Plastik verschmutzt sind.由於海洋被大量塑料污染,今天鯨魚的生存受到威脅。

Plastik, das von Menschen hergestellt wird und nach einmaliger Verwendung als wertloser Müll weggeschmissen wird.人類製造的塑料,一次使用後被當作無用的垃圾丟棄。 Im besten Fall wird Plastik recycelt, im häufigsten Fall wird das Plastik auf einen LKW geladen und durch die Gegend gekarrt.在最好的情況下,塑料被回收,在最常見的情況下,將塑料裝載到卡車上並隨車運送。 Wahrscheinlich weiß auch kein einziger Konsument, wohin das nach einmaligem Gebrauch wertlose Plastik verbracht wird.可能沒有一個消費者知道單次使用後將無用的塑料放在哪裡。 Dieser ahnungslose Mensch nennt sich Homo sapiens, der Vernunftbegabte, aber bei allem, was abseits der egoistischen Bedürfnisse liegt, wird vernunft- und verantwortungslos gehandelt.這個自以為是的人稱自己為智人,他天生有理智,但在超出自私需求的一切事情中,他們不負責任且毫無道理地行動。 Hauptsache billig.最主要的是便宜。 Wo die Plastikverpackung und die Plastikflasche landen, ist nebensächlich.塑料包裝和塑料瓶的最終位置無關緊要。 Hauptsache sie ist weg.最主要的是她走了。 Das nennt man Mülltourismus.這就是所謂的垃圾旅遊。

Und der LKW fährt und fährt und steuert im schlechtesten Fall einen Hafen an.卡車會開車,在最壞的情況下會駛向港口。 Seine Nutzlast, die keinen Nutzen hat, wird auf ein Schiff geladen.沒有用的有效載荷被裝載到船上。 Es ist ein Schiff mit einem riesigen Bauch, in den die Ladung unseres LKWs und die vieler anderer LKWs gekippt wird.這是一艘有著巨大腹部的船,我們的卡車和許多其他卡車的貨物都裝在其中。 Die Beladung dauert nicht lang.加載不需要很長時間。 Dann heißt es Klappe zu, Motor an und los geht es zu einem unserer Ozeane, in denen bereits gigantische Unmengen an Plastikmüll und Fischernetzen treiben.然後關閉發動機,我們將引擎開動,然後駛向我們的其中一個海洋,巨大的塑料廢料和捕魚網已經漂浮在其中。 Da fällt eine einzige Schiffsladung mehr nicht mehr auf.單次裝載不再明顯。 Und wieder wird die Klappe geöffnet und neuer Plastikmüll vereint sich mit altem Plastikmüll.再次打開擋板,將新的塑料廢料與舊的塑料廢料合併。 Und so wie sich die Erde um die Sonne dreht, drehen sich die Räder der LKWs, um die nächste Ladung zum Hafen zu bringen, damit das Schiff wieder mit prall gefülltem Bauch ausfahren kann.就像地球繞著太陽公轉一樣,卡車的車輪轉動以將下一個負載帶到港口,以便船可以用鼓鼓的腹部再次駛出。 Hauptsache das Geschäft mit der nutzlosen Ladung ist ein gutes Geschäft.最主要的是,無用貨物的生意就是好生意。

Wer denkt da noch an die Tiere im Meer?誰還會想到海洋中的動物? Wer denkt dabei noch an einen Wal?誰還會想到鯨魚? Seit Millionen Jahren ernährt er sich so, dass er im Schwimmen sein Maul öffnet und seine Nahrung aus dem durchströmenden Wasser filtert.數百萬年來,它以這種方式養活自己:游泳時張開嘴,並從流過它的水中過濾食物。 Das hat 30 Millionen Jahre funktioniert.它工作了三千萬年。 Bis Homo sapiens die Vorzüge von Plastik entdeckte und ihm kein intelligenteres Dasein ermöglichte, als nach einmaliger Verwendung zum Wegwerfprodukt zu werden.直到智人發現了塑料的好處,並且不允許他變得比單次使用後成為一次性產品更聰明。 Seitdem werden die Ozeane mit Plastik zugemüllt.從那以後,海洋裡到處都是塑料。 Wie seit 30 Millionen Jahren öffnen die Wale ihr Maul, und in ihren Körper strömen jetzt Wasser, Plankton und Plastik, das für sie lebensgefährlich ist.鯨魚張開嘴巴,就像他們做了三千萬年一樣,現在,威脅著生命的水,浮游生物和塑料正流入它們的體內。 Jährlich sterben viele Tausende von Meerestieren an den Überresten von Plastik.每年,成千上萬的海洋動物死於塑料殘留物。

Das ist das Werk von Homo sapiens: Der Rubel rollt, aber die Vernunft und die Verantwortung wurden in den Dauerurlaub geschickt.這是智人的工作:盧佈在滾動,但是原因和責任已被永久休假。 Wahrer Wohlstand ist erst dann gegeben, wenn der Mensch es schafft, dass sich die Meerestiere wieder artgerecht ernähren können.真正的繁榮只有在人類設法使海洋動物能夠再次適當餵養自己的情況下才能實現。 Deshalb appelliere ich an die Menschen, auf Plastik zu verzichten oder diesen Stoff zu 100% zu recyceln.因此,我呼籲人們停止使用塑料或XNUMX%回收這種材料。

Fatma Dedic, 523個字 

 

照片/視頻: SHUTTERSTOCK.

這篇文章是由期權社區創建的。 加入並發布您的消息!

對奧地利選擇的貢獻


寫的 Fatma0436

Schreibe einen Kommentar