in , , , ,

二氧化碳補償:“空中交通的幻覺”

Kann ich meine Emissionen einfach kompensieren, wenn ich nicht zwischen Flugreisen und Klimaschutz entscheiden will?如果我不想在航空旅行和氣候保護之間進行選擇,我可以簡單地抵消排放嗎? Nein, sagt Thomas Fatheuer, ehemaliger Leiter des Büros der Heinrich Böll Stiftung in Brasilien und Mitarbeiter des Forschungs- und Dokumentationszentrums Chile-Lateinamerika (否,托馬斯·費休(Thomas Fatheuer)說,他是海因里希·伯爾基金會(HeinrichBöllFoundation)巴西辦事處前負責人,智利-拉丁美洲研究和文獻中心(FDCL)。 Im Gespräch mit Pia Voelker erklärt er, warum.在接受Pia Voelker的採訪時,他解釋了原因。

的貢獻 皮亞·沃克 “ Gen-ethische Netzwerk eV的編輯和專家,ad hoc international在線雜誌的編輯”

Pia Voelker: Herr Fatheuer, Kompensationszahlungen sind mittlerweile weit verbreitet und werden auch im Flugverkehr genutzt.皮亞·沃克(Pia Voelker):Fatheuer先生,賠償金現在很普遍,也用於空中交通。 Wie beurteilen Sie dieses Konzept?您如何評價這個概念?

Thomas Fatheuer: Der Gedanke der Kompensation beruht auf der Annahme, dass CO2 gleich CO2 ist.托馬斯·費休(Thomas Fatheuer):補償的概念基於CO2等於CO2的假設。 Nach dieser Logik lassen sich CO2-Emissionen aus der Verbrennung fossiler Energie mit der Speicherung von COXNUMX in Pflanzen austauschen.根據此邏輯,化石能源燃燒產生的二氧化碳排放可以交換為植物中的二氧化碳存儲。 So wird zum Beispiel mit einem Projekt aus Kompensationszahlungen ein Wald aufgeforstet.例如,正在通過補償項目重新造林。 Das eingesparte COXNUMX wird dann gegen die Emissionen aus dem Flugverkehr aufgerechnet.然後,所節省的二氧化碳將抵消空中交通的排放。 Damit werden jedoch zwei Kreisläufe miteinander verbunden, die eigentlich getrennt sind.但是,這連接了兩個實際上是分開的周期。

Besonders problematisch dabei ist, dass wir weltweit Wälder und natürliche Ökosysteme und damit die Artenvielfalt in großem Maße zerstört haben.一個特別的問題是,我們在很大程度上破壞了全世界的森林和自然生態系統,並破壞了它們的生物多樣性。 Auch deshalb müssen wir die Entwaldung stoppen, bzw. Wälder und Ökosysteme wiederherstellen.這就是為什麼我們必須停止毀林或恢復森林和生態系統的原因。 Dies ist global gesehen keine zusätzliche Leistung, die zur Kompensation dienen könnte.從全球範圍來看,這不是可用於補償的額外功能。

Voelker:是否有比其他項目更有效的薪酬項目?

Fatheuer:個別項目可能非常有效。 Ob sie einem sinnvollen Zweck dienen, ist ein andere Frage.它們是否達到有意義的目的是另一個問題。 Die Firma Atmosfair beispielsweise ist sicherlich seriös und hat den Ruf, Projekte zu unterstützen, die Kleinbauern zugutekommen, indem sie Agroforstsysteme und Agrarökolgie fördern.例如,Atmosfair無疑享有盛譽,並因支持通過促進農林業系統和農業生態而使小農戶受益的項目而享有聲譽。

Voelker:這些項目中有很多是在南方國家實施的。 Weltweit betrachtet werden die meisten CO2-Emissionen aber in Industriestaaten verursacht.然而,從全世界範圍來看,大多數的二氧化碳排放是在工業化國家造成的。 Warum wird nicht dort kompensiert, wo die Emissionen verursacht werden?為什麼在造成排放的地方沒有補償?

Fatheuer:那正是問題的一部分。 Aber der Grund ist einfach: Normalverweise ist Kompensation im Globalen Süden billiger.但是原因很簡單:在全球南方,普通的推薦人便宜。 So sind Zertifikate aus REDD-Projekten (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation) in lateinamerikanischen Ländern, welche auf die Reduzierung von Entwaldung setzen, deutlich billiger als Zertifikate, die die Renaturierung von Mooren in Deutschland fördern.拉丁美洲國家致力於減少森林砍伐的REDD項目(減少森林砍伐和森林退化所致排放量)的證書比促進德國恢復沼澤的證書便宜得多。

“通常,排放源沒有補償。”

Voelker:補償邏輯的支持者認為,項目背後的舉措不僅致力於節省溫室氣體,而且還試圖改善當地居民的生活條件。 Was denken Sie darüber?你怎麼看待這件事?

Fatheuer:這在細節上可能是正確的,但是將人們生活條件的改善視為一種副作用是不恰當的嗎? Im Fachjargon heißt es “Non-Carbon-Benefits” (NCB).用技術術語來說,它叫做“非碳效益”(NCB)。 Alles hängt vom CO2 ab!一切都取決於二氧化碳!

Voelker:二氧化碳補償在應對氣候變化方面能做什麼?

Fatheuer:補償不會減少一克的二氧化碳,這是一個零和遊戲。 Kompensation dient nicht der Reduktion, sondern eher dem Zeitgewinn.補償不會減少費用,而是節省時間。

這個概念給我們帶來了危險的幻想,即我們可以快樂地繼續通過補償來解決所有問題。

Voelker:您認為應該怎麼做?

Fatheuer:空中交通一定不能繼續增長。 Eine Priorität sollte sein, den Flugverkehr infrage zu stellen und Alternativen zu fördern.挑戰航空旅行和推廣替代方案應成為優先事項。

例如,對於歐盟的短期議程,可以想到以下要求。

  • 所有1000公里以下的航班都應中止,或至少大幅提高價格。
  • 應該以使火車比航班便宜多達2000公里的價格來推廣歐洲火車網絡。

Mittelfristig muss die allmähliche Reduzierung des Flugverkehrs das Ziel sein.從中期來看,目標必須是逐步減少空中交通。 Zudem müssen wir den Einsatz alternativer Kraftstoffe fördern.我們還需要鼓勵使用替代燃料。 Dazu sollten aber nicht „Biokraftstoffe“ zählen, sondern beispielsweise synthetisches Kerosin, das mit Strom aus Windenergie erzeugt wird.但是,這不應包括“生物燃料”,而應包括例如使用風能發電的合成煤油。

鑑於目前在政治上甚至沒有煤油稅在政治上是可執行的,因此這種觀點似乎是烏托邦式的。

“只要空中交通量不斷增長,賠償是錯誤的答案。”

Nur eingebettet in eine klare Degrowth-Strategie könnte ich mir Kompensation in einem gewissen Maß als sinnvollen Beitrag vorstellen.如果將補償嵌入到明確的降額策略中,我只能在一定程度上將其視為有意義的貢獻。 Unter heutigen Bedingungen ist sie eher kontraproduktiv, weil sie das Wachstumsmodell am Laufen hält.在今天的情況下,它會適得其反,因為它可以保持增長模型的正常運行。 Solange der Flugverkehr wächst, ist Kompensation die falsche Antwort.只要空中交通不斷增長,賠償是錯誤的答案。

托馬斯·費休(Thomas Fatheuer) leitete das Brasilien-Büro der Heinrich-Böll-Stiftung in Rio de Janeiro.擔任里約熱內盧HeinrichBöll基金會巴西辦事處的負責人。 Seit 2010 lebt er als Autor und Berater in Berlin und ist Mitarbeiter im Forschungs- und Dokumentationszentrum Chile-Lateinamerika.自XNUMX年以來,他一直以作家和顧問的身份居住在柏林,並在智利-拉丁美洲研究與文獻中心工作。

採訪首次出現在在線雜誌“ ad hoc international”上:https://nefia.org/ad-hoc-international/co2-kompensation-gefaehrliche-illusionen-fuer-den-flugverkehr/

這篇文章是由期權社區創建的。 加入並發布您的消息!

對德國的貢獻

寫的 皮亞·沃克

Gen-ethischer Informationsdienst(GID)編輯:
關於農業和基因工程的批判性科學交流。 我們關註生物技術的複雜發展,並向公眾進行嚴格審查。

《 needia eV在線雜誌》有關國際政治與合作的Onlineredaktion @ ad hoc international。 Wir diskutieren globale Fragestellungen aus vielseitigen Perspektiven.我們從多種角度討論全球問題。

Schreibe einen Kommentar