in

什么是土壤健康?

土壤健康

Plastik im Meer und Luftverschmutzung sind dringende Probleme, das ist klar.可以肯定,海洋塑料和空气污染是紧迫的问题。 Was Vielen aber noch nicht bewusst ist, ist die Bedeutung von Bodengesundheit für den Menschen.但是,许多人尚未意识到土壤健康对人类的重要性。

土壤是珍贵的 生态系统, das im Idealfall viel Humus enthält und zahlreichen Lebewesen eine Heimat bietet.理想地包含很多腐殖质,是众多生物的家园。 Rund fünf Prozent der im Boden enthaltenen organischen Masse sind Bodenorganismen: Tiere, Pflanzen, Pilze und Mikroorganismen sorgen hier dafür, dass das Ökosystem funktioniert.土壤中约有90%的有机物由土壤生物组成:动物,植物,真菌和微生物可确保生态系统正常运转。 Sie stellen Nährstoffe zur Verfügung, verbessern die Wasserführung und Belüftung und bauen totes, organisches Material ab.它们提供营养,改善水流和通风,并分解死的有机物质。 Der Boden ist aber nicht nur für Pflanzen und Tiere, sondern auch für uns Menschen eine wichtige Lebensgrundlage.土壤不仅是植物和动物生命的重要基础,而且对我们人类也是如此。 Mehr als XNUMX Prozent der weltweiten Nahrungsmittelproduktion sind vom Boden abhängig.世界粮食产量的XNUMX%以上依靠土壤。 Von Luft, Liebe und Meerestieren allein, kann sich die Menschheit eben nicht ernähren.人类不能单靠空气,爱和海洋动物养活自己。 Auch als Trinkwasserspeicher ist ein gesunder Boden unersetzlich.健康的土壤也不能替代饮用水。

我们破坏了我们拥有的一切-包括土壤健康

Doch wir sind zurzeit auf gutem Wege, das wertvolle Gut zu zerstören.但是我们目前正在逐步销毁这一宝贵资产。 Der Wissenschaftsjournalist Florian Schwinn spricht etwa von einem „Vernichtungsfeldzug“ auf die Bodengesundheit und fordert eine „Humusoffensive“ in der科学记者弗洛里安·施温(Florian Schwinn)谈到土壤健康的“破坏运动”,并呼吁在土壤健康方面进行“腐殖质进攻”。 农业。 Denn die industrielle Landwirtschaft, der Einsatz von Chemikalien aber auch die Verbauung der Böden sind schuld daran, dass bereits 23 Prozent der Landfläche der Erde nicht mehr genutzt werden können und das Artensterben voranschreitet.由于工业化农业,化学药品的使用以及土壤的建设应归咎于以下事实:地球上XNUMX%的土地面积无法使用,物种灭绝正在加剧。

例如,欧盟研究项目 土壤服务 mit elf beteiligten europäischen Universitäts- und Forschungsinstituten, schon 2012 eindeutig festgestellt, dass eine intensive Landwirtschaft zu einem Verlust der biologischen Vielfalt im Boden führt, da sie Humusschwund, Verdichtung und Erosion fördert.与XNUMX个参与计划的欧洲大学和研究机构合作,XNUMX年已经明确确定集约化农业会导致土壤中生物多样性的丧失,因为它会促进腐殖质的收缩,压实和侵蚀。 Doch gerade in Zeiten der Klimakatastrophe ist Bodengesundheit ein Gebot der Stunde.但是,特别是在气候灾难时期,土壤健康已经成为日常工作。 Denn nur ein gesunder Boden kann Überschwemmungen und Vermurungen, die auf Grund des因为只有健康的土壤才能淹没由 气候变化 immer öfter auftreten, verkraften und entkräften.越来越频繁地出现,应付和使人虚弱。 Der Boden muss also geschützt werden.因此必须保护土壤。

何时 2015年气候峰会 法国农业部长已启动一项计划,旨在每年每千人腐殖土中添加500种腐殖土,从而在国际上发挥先锋作用。 毕竟,根据《幽默革命》一书的作者,Ute Scheub和Stefan Schwarzer的说法,全球腐殖质的累积只有一个百分点,就可以从大气中清除2吉吨的CO2,这将使今天的CO50含量达到空气在很大程度上无害。 据称,在2年内,有可能将COXNUMX排放量提高到工业化之前的水平-以改善土壤健康。

照片/视频: 存在Shutterstock.

撰稿 卡琳博内特

“社区”选项中的自由记者和博客作者。 爱好技术的拉布拉多吸烟者对乡村田园风情充满热情,对城市文化情有独钟。
www.karinbornett.at

发表评论